トップページ > 中国語レッスンコーナー > 方向補語を使うときの誤りについて

方向補語を使うときの誤りについて

  1. 基本使用方法

    一つに文のなかで、動詞の後に[上][下][来][去]等がついて、動作の方向を表すものを中国語の中で方向補語と呼びます。中国語の中ではよく使われます。今回は方向補語について説明します。

    [出来]:動詞の後に置いて、動作が内から外へ、話し手の方向に向かって来ることを表す。

    [进去]:動詞の後に置いて、動作が外から中に向かって行われることを表す。

    例えば、

    1. 房间里走出来一个人。 (部屋から人が出てきた。)
    2. 请把桌子搬进教室。(テーブルを教室の中に運び入れてください。)

    分析:一般的に、文の中の動作は、自分からますます遠くなる場合[去(行く)]を使います。自分の位置との距離がますます短くなる場合[来(来る)]を使います。高い位置から低い位置に降りる場合は[下]と使います。逆に、低い位置から高い位置に移動する場合は[上]を使います。

    下記の方向補語は中国語でよく使われます。

    • 进来  入って来る
    • 进去  入って行く
    • 上来  上がってくる
    • 上去  上がっていく
    • 下来  下りてくる
    • 下去  下りていく
    • 爬上  這い上がる
    • 爬下  這い降りる
    • 寄回  返送する
    • 打开  開ける
    • 飞过  飛んで通る
  2. 方向補語の抜け

      1. 我们走进教室,孩子们就安静了。
      2. 爸爸刚说完,我就紧张了。
      1. 我们走进教室,孩子们就安静下来了。
        (私たちは教室に入って、子供達は静かだ。)
      2. 爸爸刚说完,我就紧张起来了。
        (お父さんが話終わってから、私はすぐに緊張しました。)

    分析:例文の中の「安静」と「紧张」は時間による変化が関係します。「安静」に変わる、「緊張」に変わる、などです。このように、気持ちの変化過程がありますので、方向補語を使います。

  3. “動詞+単純方向補語”の中の目的語の位置について

    1. [動詞+単純方向補語+目的語]

      1. 補語が“来”“去”、目的語は数量を表す名詞(抽象的な名詞でも構いません)の場合

        • 她来医院看我,给我带来了几本书。(目的語は数量名詞です)
        • 我给上大学的弟弟寄去一些钱。(目的語は数量名詞です)
        • 我这次来,带来了他的问候。(目的語は抽象的な名詞です)
        • 经济发展给我们带来了很大的希望。(目的語は抽象的な名詞です)
        • 这次事故给他们带去了很大的伤害,希望大家都小心驾驶。(目的語は抽象的な名詞です)
      2. 補語が“来”“去”以外の方向補語は、目的後は制限がありません。

        • 爬上山,就能看到很美丽的风景。
        • 走进教室,发现孩子们都在午休。
        • 他拿起一件衣服就跑出去了。
        • 搬开那张桌子!
    2. [動詞+目的語+単純方向補語]

      補語が“来”“去”の場合、目的語は場所を表す名詞、一般名詞あるいは数量名詞です。

      • 回房间去!(場所)
      • 上楼去!不要在这里站着。(場所)
      • 给弟弟带一本书去。(数量名詞)
      • 明天别忘了带钱来。(一般名詞)
      • 去找几个人来帮忙。(数量名詞)
    3. [動詞+単純方向補語+目的語+ “来,去”]

      [動詞+単純方向補語+目的語+ “来,去”]の中の目的語は数量名詞、場所名詞あるいは一般名詞です。

      • 从车上掉下一箱啤酒来。(“一箱啤酒”は数量名詞です)
      • 外面下雨了,孩子们都跑进图书馆来了。(“图书馆”は場所名詞です)
      • 弟弟爬上树去了。(“树”は一般名詞です)
      • 抬起头来,让我看看你是谁。(“头”は一般名詞です)
      • 我们昨天才回北京来。(“北京”は場所名詞です)
      • 服务员上楼去了。(“楼”は一般名詞です)
  4. “動詞+複合方向補語”の中の目的語の位置について

    1. [動詞+複合方向補語+目的語]の中の目的語は数量名詞です。

      • 我去中国旅游带回来一点特产,送给你们。(数量名詞)
      • 在日本的朋友给我寄来三本日本动漫。(数量名詞)
      • 减肥减了一个月,才减下去一公斤,这让我很失望。(数量名詞)
    2. [“把”+目的語+動詞+複合方向補語]の中の目的語は通常は話している二人が知っていることです。

      • 把桌子抬进来。(说话人和听话人都知道是那张桌子)
      • 这么晚了,你把她送回家吧。(说话人和听话人都认识“她”)
      • 明天把钱寄过去,请查收。(说话人和听话人都知道是什么钱)
  • 練習問題

    適当な方向補語を選んで、文を完成させましょう。

    1. 钱包丢了,她着急得哭了( )

      A起来 B上来 C下来 D过来

    2. 他把桌子上的书收( ),放在书包里,然后走出了教室。

      A上来 B过来 C下来 D起来

    3. 我记( )了,我们上次在中国旅游的时候见过面。

      A上来 B过来 C下来 D起来

    4. 这道数学题,他做了很久,最后终于算( )了。

      A上来 B过来 C出来 D起来

    5. 这种事情,说( )容易,做起来难。

      A上来 B过来 C出来 D起来

    6. 我听( )了,这是爸爸的声音。

      A上来 B过来 C出来 D起来

    7. 他们从电影院( )了吗?

      A上来 B过来 C出来 D起来

    答:1A 2D 3D 4C 5D 6C 7C

  中国語レッスンコーナー